Пожалуйста, обратите внимание, что используемые слова имеют чувствительные политические значения.
‘Ирландия’ может (в разных контекстах и с разным происхождением и намерением человека, использующего его, означает либо
- остров
- Республику, которая охватывает часть указанного острова.
Для многих людей то, что вы сказали, не имеет смысла. Ирландия не имеет границ ни с чем другим - она окружена морем. Лично я не могу вспомнить ни об одном ирландском или британском человеке (будь то националист, унионист или индифферент), который когда-либо написал бы что-то, что подразумевало бы, что Ирландия останавливается на границе с Провинцией.
- я знаю, что вы делаете, конечно же. Я бы написал
‘Нет никакого иммиграционного контроля между Республикой и Соединенным Королевством’.
‘Нет никакого иммиграционного контроля между Республикой и Соединенным Королевством’, который является нейтральным, неконтролируемым и объективным.
‘Раньше довольно часто был контроль безопасности по всей приграничной зоне на североирландской стороне, с армейским человеком с пулеметом, но они, к счастью, почти исчезли’.
‘На самом деле есть регулярный контроль’, но только в одном месте. Гардай проверяет лиц на ВСЕ прибывающие рейсы в Дублин - но если Вы британец или ирландец, и Вы путешествуете из Великобритании, по соглашению Common Travel Area Вам не нужен паспорт для проезда.
(В эти дни дежурный Гардай запросит форму удостоверения личности, например, водительские права, которые он или она знает, что Вы должны зарегистрироваться у авиакомпании в аэропорту вылета).